token | oraec169-49-1 | oraec169-49-2 | oraec169-49-3 | oraec169-49-4 | oraec169-49-5 | oraec169-49-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | ḥr | ḏi̯.t | ḥmsi̯ | =f | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓂞𓏏 | 𓈞𓊃𓀔 | 𓆑 | ← |
line count | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | (jmdn.) Platz nehmen lassen | sich setzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jw | =f | ḥr | rḏi̯ | ḥmsi̯ | =f | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 851711 | 105780 | 10050 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Dann ließ er ihn sich setzen -
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License