token | oraec169-9-1 | oraec169-9-2 | oraec169-9-3 | oraec169-9-4 | oraec169-9-5 | oraec169-9-6 | oraec169-9-7 | oraec169-9-8 | oraec169-9-9 | oraec169-9-10 | oraec169-9-11 | oraec169-9-12 | oraec169-9-13 | oraec169-9-14 | oraec169-9-15 | oraec169-9-16 | oraec169-9-17 | oraec169-9-18 | oraec169-9-19 | oraec169-9-20 | oraec169-9-21 | oraec169-9-22 | oraec169-9-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jḫ | jṯꜣ[y] | =[tn] | pꜣy | =tn | nb | mtw | =tn | [ḫꜣꜥ] | =f | [n] | wꜥ | mꜣj,w | bjn | rby.pl | ꜥšꜣ.t.pl | [...] | _ | =f | mtw | =⸮w? | ⸮[wnm]? | =⸮[f]? | ← |
hiero | 𓇋𓐍𓏛 | [⯑] | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓎟 | 𓅓𓏏𓅱 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓆑 | 𓌡𓂝𓏤 | 𓌳𓄿𓇋𓅱𓄛𓏤 | 𓃀𓇋𓈖𓅪 | 𓂋𓃀𓅱𓇋𓇋𓄛𓏤𓏥 | 𓆈𓏏𓏥 | [⯑] | 𓆑 | 𓅓𓏏𓅱 | 𓏥 | ← | ||||||
line count | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | ← | |
translation | ach! (Interjektion) | nehmen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Herr | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | werfen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | Löwe | schlecht; böse | Löwin | zahlreich | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | essen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | jḫ | jṯꜣ | =ṯn | pꜣy= | =ṯn | nb | mtw= | =ṯn | ḫꜣꜥ | =f | n | wꜥ | mꜣj | bjn | rw-ꜣbw | ꜥšꜣ | _ | =f | mtw= | =w | wnm | =f | ← | |
AED ID | 30730 | 33530 | 10130 | 550021 | 10130 | 81650 | 600030 | 10130 | 113560 | 10050 | 78870 | 600043 | 66370 | 54605 | 93500 | 41011 | 850833 | 10050 | 600030 | 42370 | 46710 | 10050 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | plural | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation;special | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Ach, ergreift doch euren Herrn und [werft] ihn einem bösartigen Löwen und vielen Löwinnen [---] vor und [sie mögen ihn auffressen (?)]!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License