oraec17-113

token oraec17-113-1 oraec17-113-2 oraec17-113-3 oraec17-113-4 oraec17-113-5 oraec17-113-6 oraec17-113-7 oraec17-113-8 oraec17-113-9 oraec17-113-10
written form nn pḏ,tj zmꜣ m mḥ,w(j) ptr smn dy,t r ḏw,t
hiero 𓂜𓈖 𓌒𓏏𓏭𓌙𓀀 𓋴𓌳𓄿𓄥𓏛 𓅓 𓇇𓅱𓀀 𓊪𓏏𓂋𓆴 𓊃𓏠𓈖𓏛 𓂧𓇋𓇋𓏏𓇇 𓂋 𓈋𓏏
line count [121] [121] [121] [122] [122] [122] [122] [122] [122] [122]
translation [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Barbar ("Bogenmann") (sich) vereinigen mit (Zugehörigkeit) unterägyptisch, Unterägypter wer? festsetzen, (fest) verbinden Papyrus (die "Aufgerichtete") an Berg
lemma nn pḏ.tj zmꜣ m mḥ.wj ptr smn ḏw.wt r ḏw.t
AED ID 851961 63300 134180 64360 74000 62920 851677 181460 91900 182890
part of speech particle substantive verb preposition adjective pronoun verb substantive preposition substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine feminine
pronoun interrogative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Es gibt keinen Bogenmann, der sich mit einem Unterägypter verbündet, wer kann (schon) die Papyruspflanze fest an das Gebirge binden?"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License