| token | oraec17-113-1 | oraec17-113-2 | oraec17-113-3 | oraec17-113-4 | oraec17-113-5 | oraec17-113-6 | oraec17-113-7 | oraec17-113-8 | oraec17-113-9 | oraec17-113-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | pḏ,tj | zmꜣ | m | mḥ,w(j) | ptr | smn | dy,t | r | ḏw,t | ← | 
| hiero | 𓂜𓈖 | 𓌒𓏏𓏭𓌙𓀀 | 𓋴𓌳𓄿𓄥𓏛 | 𓅓 | 𓇇𓅱𓀀 | 𓊪𓏏𓂋𓆴 | 𓊃𓏠𓈖𓏛 | 𓂧𓇋𓇋𓏏𓇇 | 𓂋 | 𓈋𓏏 | ← | 
| line count | [121] | [121] | [121] | [122] | [122] | [122] | [122] | [122] | [122] | [122] | ← | 
| translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Barbar ("Bogenmann") | (sich) vereinigen | mit (Zugehörigkeit) | unterägyptisch, Unterägypter | wer? | festsetzen, (fest) verbinden | Papyrus (die "Aufgerichtete") | an | Berg | ← | 
| lemma | nn | pḏ.tj | zmꜣ | m | mḥ.wj | ptr | smn | ḏw.wt | r | ḏw.t | ← | 
| AED ID | 851961 | 63300 | 134180 | 64360 | 74000 | 62920 | 851677 | 181460 | 91900 | 182890 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | verb | preposition | adjective | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||
| pronoun | interrogative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | participle | participle | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: "Es gibt keinen Bogenmann, der sich mit einem Unterägypter verbündet, wer kann (schon) die Papyruspflanze fest an das Gebirge binden?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License