| token | oraec17-13-1 | oraec17-13-2 | oraec17-13-3 | oraec17-13-4 | oraec17-13-5 | oraec17-13-6 | oraec17-13-7 | oraec17-13-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [pḥ.n] | =[sn] | ⸢sw⸣ | r | tr | n | ḫꜣwy | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓂋 | 𓏏𓂋𓆴𓇳 | 𓈖 | 𓐍𓆼𓄿𓅱𓇰 | ← | |||
| line count | [Ap.1] | [Ap.1] | [Ap.1] | [Ap.1] | [Ap.1] | [Ap.1] | [Ap.1] | ← | |
| translation | erreichen | sie | [pron. enkl. 3. masc. sg.] | zu, bis (temp.) | Zeit | [Genitiv] | Abend | ← | |
| lemma | pḥ | =sn | sw | r | tr | n.j | ḫꜣwj | ← | |
| AED ID | 61370 | 10100 | 129490 | 91900 | 172700 | 850787 | 113750 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Als sie] ihn zur Abendzeit [erreicht hatten], . . .
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License