token | oraec17-14-1 | oraec17-14-2 | oraec17-14-3 | oraec17-14-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | jn-zp | sj[ni̯] | =[f] | [rssy] | ← |
hiero | 𓇋𓈖𓊃𓊪𓊗 | [⯑] | [⯑] | ← | |
line count | [Ap.1] | [Ap.1] | [Ap.1] | [Ap.2] | ← |
translation | [Negationswort] | warten | er | durchaus; nach Negation: durchaus, gar (nicht) | ← |
lemma | n-zp | sjni̯ | =f | rsj | ← |
AED ID | 79450 | 128360 | 10050 | 96030 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | adverb | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_caus_3-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: [Er] wartete auf [gar] keinen Fall.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License