| token | oraec17-16-1 | oraec17-16-2 | oraec17-16-3 | oraec17-16-4 | oraec17-16-5 | oraec17-16-6 | oraec17-16-7 | oraec17-16-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | njs.n | =tw | n | wꜥ | jm | ⸢jst⸣ | ⸢w(j)⸣ | ⸢ꜥḥꜥ⸣.kw | ← | 
| hiero | 𓈖𓇋𓋴𓀁𓈖 | 𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓌡𓅱𓂝𓏤𓀀 | 𓇋𓅓 | 𓇋𓋴𓏏 | 𓅱 | [⯑] | ← | 
| line count | [Aq] | [Aq] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | rufen | man (pron. suff. 3. sg.) | zu, für, an [Richtung] | einer (von mehreren) | davon | [Einleitungspartikel] | ich (pron. enkl. 1. sg.) | stehen | ← | 
| lemma | njs | =tw | n | wꜥ | jm | jsṯ | wj | ꜥḥꜥ | ← | 
| AED ID | 80210 | 170100 | 78870 | 600041 | 24640 | 851440 | 44000 | 851887 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | adjective | adverb | particle | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | commonGender | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: (Als) man rief nach einem von ihnen, da stand ich (gerade dabei).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License