oraec17-162

token oraec17-162-1 oraec17-162-2 oraec17-162-3 oraec17-162-4 oraec17-162-5 oraec17-162-6 oraec17-162-7 oraec17-162-8
written form zbi̯ =sn {n}wj r nʾ,t{pl}-n,〈t〉-nḥḥ šms =j nb,t-r-ḏr
hiero 𓊄𓃀𓂻 𓋴𓈖𓏥 𓈖𓅱𓀀 𓂋 𓊖𓏏𓏤𓏥𓈖𓅘𓎛𓎛𓇳 𓌞𓋴𓂻 𓀀 𓎟𓏏𓂋𓇥𓂋𓆗
line count [171] [171] [171] [171] [171] [171] [171] [172]
translation führen, geleiten sie ich (pron. enkl. 1. sg.) zu Stätte der Ewigkeit (Nekropole) folgen ich Allherrin
lemma zbi̯ =sn wj r nʾ.t-n.t-nḥḥ šms =j nb.t-r-ḏr
AED ID 131460 10100 44000 91900 850944 155000 10030 82230
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive verb pronoun epitheton_title
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: (Dann) mögen sie mich geleiten zur Stätte der Ewigkeit, (daß) ich der Allherrin folgen kann!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License