| token | oraec17-174-1 | oraec17-174-2 | oraec17-174-3 | oraec17-174-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏ,w-n(j)swt | n | šms,w | Zꜣ-nh,t | ← | 
| hiero | 𓇓𓏏𓈖𓀭𓎗𓅱𓏛 | 𓈖 | 𓌞𓅱𓂻𓀀 | 𓅭𓈖𓉔𓏏𓆭𓆱𓉐𓀀 | ← | 
| line count | [180] | [180] | [180] | [180] | ← | 
| translation | Königsbefehl | zu, für, an [Richtung] | Gefolgsmann | PN/m | ← | 
| lemma | wḏ.w-nswt | n | šms.w | Zꜣ-nh.t | ← | 
| AED ID | 850903 | 78870 | 856136 | 705989 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | title | ← | |||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Königliches Sendschreiben an den Gefolgsmann Sinuhe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License