token | oraec17-183-1 | oraec17-183-2 | oraec17-183-3 | oraec17-183-4 | oraec17-183-5 | oraec17-183-6 | oraec17-183-7 | oraec17-183-8 | oraec17-183-9 | oraec17-183-10 | oraec17-183-11 | oraec17-183-12 | oraec17-183-13 | oraec17-183-14 | oraec17-183-15 | oraec17-183-16 | oraec17-183-17 | oraec17-183-18 | oraec17-183-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | p,t | =k | tn | n,t.t | m | ꜥḥ | mn | =s | rwḏ | =s | m-mjn | 〈mj〉 | {dp}〈tp〉,t | =s | 〈ꜥ〉 | m | nsw,yt | n,t | tꜣ | ← |
hiero | 𓊪𓏏𓇯 | 𓎡 | 𓏏𓈖 | 𓈖𓏏𓏏 | 𓅓 | 𓉥𓉐 | 𓏠𓈖𓏛 | 𓋴 | 𓌗𓂡 | 𓋴 | 𓅓𓏇𓈖𓇳 | 𓂧𓊪𓏏𓋴𓁶𓏤 | 𓋴 | 𓅓 | 𓇓𓏏𓈖𓇋𓇋𓏏𓏛𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓇾𓈇𓏤 | ← | ||
line count | [185] | [185] | [185] | [185] | [185] | [185] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | ← |
translation | Himmel | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | dieser, [pron. dem. fem. sg.] | der welcher (Relativpronomen) | in | Palast | fortdauern | sie | dauern | sie | heute | wie | früherer Zustand | ihr (pron. suff. 3. fem. sg.) | Zustand (in tp,t-ꜥ) | als | Königsherrschaft | [Genitiv, fem.] | Ägypten | ← |
lemma | p.t | =k | tn | n.tj | m | ꜥḥ.t | mn | =s | rwḏ | =s | m-mjn | mj | tp.jt-ꜥ | =s | ꜥ | m | nsw.yt | n.j | tꜣ | ← |
AED ID | 58710 | 10110 | 172360 | 89850 | 64360 | 39890 | 69590 | 10090 | 93780 | 10090 | 64840 | 850796 | 171020 | 10090 | 34360 | 64360 | 88090 | 850787 | 854573 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | pronoun | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dieser dein Himmel (die Königin), die im Palaste ist, sie dauert (und) sie ist beständig, heute 〈wie〉 sie (es) früher war als Königtum (Königin) des Landes (Ägypten).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License