token | oraec17-186-1 | oraec17-186-2 | oraec17-186-3 | oraec17-186-4 | oraec17-186-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ | =k | m | ꜣw,t-〈ꜥ〉.pl | =sn | ← |
hiero | 𓋹𓈖𓐍 | 𓎡 | 𓅓 | 𓄫𓅱𓏏 | 𓋴𓈖𓏥 | ← |
line count | [187] | [187] | [187] | [187] | [187] | ← |
translation | leben | du | von (partitiv) | Geschenk | ihr (pron. suff. 3. pl.) | ← |
lemma | ꜥnḫ | =k | m | ꜣw.t-ꜥ | =sn | ← |
AED ID | 38530 | 10110 | 64360 | 46 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | plural | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: (Und) Du sollst von ihren Gaben leben!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License