oraec17-192

token oraec17-192-1 oraec17-192-2 oraec17-192-3 oraec17-192-4 oraec17-192-5 oraec17-192-6 oraec17-192-7
written form jri̯ =tw n =k šms-wḏꜣ hrw zmꜣ-tꜣ
hiero 𓁹 𓏏𓅱 𓈖 𓎡 𓌞𓋴𓂻𓅱𓍑𓄿𓂻 𓇳𓏤 𓄥𓄿𓂝𓇾𓈇𓏤
line count [192] [192] [192] [192] [192] [192] [193]
translation machen man (pron. suff. 3. sg.) [Dat.] (pron. suff. 2. masc. sg.) nach Präp. Begräbnisprozession Tag Begräbnis ("das Landen")
lemma jri̯ =tw n =k šms-wḏꜣ hrw zmꜣ-tꜣ
AED ID 851809 170100 78870 10110 155090 99060 401127
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive substantive substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Man wird für Dich die Bestattungsprozession vollziehen am Tage des Begräbnisses.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License