| token | oraec17-202-1 | oraec17-202-2 | oraec17-202-3 | oraec17-202-4 | oraec17-202-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn-wn | m(w)t | =k | ḥr | ḫꜣs,t | ← | 
| hiero | 𓂜𓈖𓃹𓈖 | 𓅓𓏏𓀏 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓈉𓏏𓏤 | ← | 
| line count | [197] | [197] | [197] | [197] | [197] | ← | 
| translation | es gibt nicht | Sterben | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | auf, in | Fremdand | ← | 
| lemma | nn-wn | mwt | =k | ḥr | ḫꜣs.t | ← | 
| AED ID | 79090 | 69310 | 10110 | 107520 | 114300 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Du wirst nicht im Fremdland sterben ("Nicht wird es dein Sterben im Ausland geben")!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License