token | oraec17-227-1 | oraec17-227-2 | oraec17-227-3 | oraec17-227-4 | oraec17-227-5 | oraec17-227-6 | oraec17-227-7 | oraec17-227-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜥr,t | tn | jri̯.t.n | bꜣk-〈jm〉 | n | ḫmt | =〈j〉 | s(j) | ← |
hiero | 𓅱𓂝𓂋𓏏𓂾𓏤𓏥 | 𓏏𓈖 | 𓁹𓏏𓈖 | 𓅡𓎡𓀀 | 𓂜 | 𓐍𓂸𓏏𓏥𓏛 | 𓋴 | ← | |
line count | [223] | [223] | [223] | [223] | [223] | [223] | [223] | [223] | ← |
translation | Flucht | dieser, [pron. dem. fem. sg.] | fliehen | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | [Negationswort] | planen | ich | [pron. enkl. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | wꜥr.t | tn | jri̯ | bꜣk-jm | n | ḫmt | =j | sj | ← |
AED ID | 44730 | 172360 | 851809 | 550024 | 850806 | 117340 | 10030 | 127770 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | substantive | particle | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Diese Flucht, die der Diener-da unternahm, 〈ich〉 hatte sie nicht geplant!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License