token | oraec17-263-1 | oraec17-263-2 | oraec17-263-3 | oraec17-263-4 | oraec17-263-5 | oraec17-263-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | 〈jw〉 | 〈wdp,w〉 | 〈nb〉 | 〈ḥr〉 | 〈jr,t〉 | =〈f〉 | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [247] | [247] | [247] | [247] | [247] | [247] | ← |
translation | [aux.] | Aufwärter | jeder | über, bei | Pflicht ("das, was zu tun ist") | sein | ← |
lemma | jw | wdp.w | nb | ḥr | jr.yt | =f | ← |
AED ID | 21881 | 855519 | 81660 | 107520 | 28590 | 10050 | ← |
part of speech | particle | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Jeder Aufwärter war bei seiner Aufgabe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License