oraec17-264

token oraec17-264-1 oraec17-264-2 oraec17-264-3 oraec17-264-4 oraec17-264-5 oraec17-264-6 oraec17-264-7 oraec17-264-8 oraec17-264-9 oraec17-264-10
written form šbb ꜥtḫ tp-mꜣꜥ =j r pḥ.t =j dmj n Jti̯-〈tꜣ.du〉
hiero 𓈙𓃀𓃀𓏴𓂝 𓂝𓏏𓐍𓂡 𓁶𓏤𓌳𓐙𓂝𓆀 𓀀 𓂋 𓄖𓏏𓂻 𓀀 𓂧𓏇𓇋𓈇𓏤 𓈖 𓎁𓏏𓅱𓂡𓀗
line count [247] [247] [247] [247] [247] [247] [247] [247] [247] [247]
translation maischen durchseihen an der Seite von, neben (pron. suff. 1. sg.) nach Präp. bis erreichen ich Hafen [Genitiv] Itji-tawi (Hauptstadt Amenemhets I.)
lemma šbb ꜥtḫ tp-mꜣꜥ =j r pḥ =j dmj n.j Jṯ-Tꜣ.wj
AED ID 153430 41820 171060 10030 91900 61370 10030 179330 850787 401136
part of speech verb verb preposition pronoun preposition verb pronoun substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: (Brot) Maischen (und Bier) Seihen war mir (stets) zur Verfügung ("in meiner Begleitung, neben mir"), bis ich den Hafen von Iti-〈tawj〉 erreichte.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License