token | oraec17-32-1 | oraec17-32-2 | oraec17-32-3 | oraec17-32-4 | oraec17-32-5 | oraec17-32-6 | oraec17-32-7 | oraec17-32-8 | oraec17-32-9 | oraec17-32-10 | oraec17-32-11 | oraec17-32-12 | oraec17-32-13 | oraec17-32-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rdi̯.{t}〈n〉 | =j | wꜣ,t | n | rd,y.du | =j | m-ḫd | dmj.n | =j | Jnb.pl-ḥqꜣ | jri̯.y | r | ḫsf | St,tjw.pl | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓏏 | 𓀀 | 𓍯𓄿𓏏𓈐 | 𓈖 | 𓂋𓂧𓇋𓇋𓂾𓂾 | 𓀀 | 𓅓𓐍𓂧𓊛 | 𓂧𓏇𓇋𓂢𓈖 | 𓀀 | 𓊅𓏤𓏥𓋾𓈎𓅆 | 𓁹𓇋𓇋 | 𓂋 | 𓐍𓋴𓆑𓍙𓂡 | 𓋴𓏏𓄝𓅂𓌙𓀀𓏥 | ← |
line count | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← |
translation | geben | ich | Weg | [Dat.] | Fuß | mein (pron. suff. 1. sg.) | nordwärts | berühren, herankommen an | ich | die Mauern des Herrschers (Befestigungsanlage im Wadi Tumilat) | machen | um zu | abwehren | Asiaten | ← |
lemma | rḏi̯ | =j | wꜣ.t | n | rd | =j | m-ḫd | dmj | =j | Jnb.w-ḥqꜣ | jri̯ | r | ḫsf | sṯ.tjw | ← |
AED ID | 851711 | 10030 | 42490 | 78870 | 96600 | 10030 | 65350 | 179320 | 10030 | 850642 | 851809 | 91900 | 854535 | 149130 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | adverb | verb | pronoun | entity_name | verb | preposition | verb | substantive | ← |
name | artifact_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | passive | ← | |||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | dual | plural | plural | plural | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Nachdem) ich den Weg meinen Füßen nach Norden gegeben hatte, kam ich heran an die Mauern-des-Herrschers, die gemacht worden sind, um die Asiaten abzuwehren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License