token | oraec17-33-1 | oraec17-33-2 | oraec17-33-3 | oraec17-33-4 | oraec17-33-5 | oraec17-33-6 | oraec17-33-7 | oraec17-33-8 | oraec17-33-9 | oraec17-33-10 | oraec17-33-11 | oraec17-33-12 | oraec17-33-13 | oraec17-33-14 | oraec17-33-15 | oraec17-33-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šzp.n | =j | ksw | =j | m | bꜣ,t | m | snḏ | mꜣꜣ | 〈wj〉 | wrš.yw | tp | ḥ(w),t | jm,(j)t | hrw | =((s)) | ← |
hiero | 𓊏𓊪𓂝𓈖 | 𓀀 | 𓎡𓋴𓅱𓀗 | 𓀀 | 𓅓 | 𓃀𓅡𓄿𓏏𓆰 | 𓅓 | 𓅾𓀁 | 𓌳𓁹𓄿𓄿 | 𓅨𓂋𓈙𓇋𓇋𓅱𓇳𓏤𓀀𓏥 | 𓁶𓏤 | 𓉗𓏏𓉐 | 𓏶𓅓𓏏 | 𓉔𓂋𓅱𓇳𓏤 | 𓋴 | ← | |
line count | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
translation | empfangen, eine Haltung annehmen | ich | Kauern | mein (pron. suff. 1. sg.) | in | Busch | aus (lokal) | Furcht | sehen | ich (pron. enkl. 1. sg.) | Tagesdiensthabender, Wache | auf | größeres Haus, Wachhaus | befindlich in | Tag | ihr (pron. suff. 3. fem. sg.) | ← |
lemma | šzp | =j | ks.w | =j | m | bꜣ.t | m | snḏ | mꜣꜣ | wj | wrš.y | tp | ḥw.t | jm.j | hrw | =s | ← |
AED ID | 157160 | 10030 | 165450 | 10030 | 64360 | 52960 | 64360 | 138740 | 66270 | 44000 | 48200 | 850801 | 99790 | 25130 | 99060 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | geminated | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Aus Furcht, (daß) 〈mich〉 die Wache auf dem (Wacht)haus, das gerade Dienst hatte ("in seinem Tage befindlich war"), sähe, duckte ich mich in einem Gebüsch ab ("nahm meine gebückte Haltung ein").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License