token | oraec17-327-1 | oraec17-327-2 | oraec17-327-3 | oraec17-327-4 | oraec17-327-5 | oraec17-327-6 | oraec17-327-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sr.w.pl | 〈n,w〉 | mr(w),t | =f | m | ꜥ,t | nb.t | ← |
hiero | 𓋴𓂋𓅱𓀙𓀀𓏥 | 𓌸𓂋𓏏𓀁 | 𓆑 | 𓅓 | 𓂝𓏏𓉐 | 𓎟𓏏 | ← | |
line count | [289] | [289] | [289] | [289] | [289] | [289] | [290] | ← |
translation | Vornehmer | [Genitiv, masc.Pl.] | Liebe, Zuneigung | sein | in | Kammer, Raum | jeder | ← |
lemma | sr | n.j | mrw.t | =f | m | ꜥ.t | nb | ← |
AED ID | 138920 | 850787 | 72650 | 10050 | 64360 | 854495 | 81660 | ← |
part of speech | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Vornehme seiner (besonderen) Zuneigung waren in jedem Raume.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License