| token | oraec17-47-1 | oraec17-47-2 | oraec17-47-3 | oraec17-47-4 | oraec17-47-5 | oraec17-47-6 | oraec17-47-7 | oraec17-47-8 | oraec17-47-9 | oraec17-47-10 | oraec17-47-11 | oraec17-47-12 | oraec17-47-13 | oraec17-47-14 | oraec17-47-15 | oraec17-47-16 | oraec17-47-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | 〈ꜥḥꜥ.n〉 | 〈ḏd.n〉 | =〈j〉 | 〈n〉 | =〈f〉 | n(j)swt-bj,tj | Sḥtp-jb-rꜥw | 〈pw〉 | wḏꜣ.w | r | ꜣḫ,t | n | rḫ.n | =tw | ḫpr.t.pl | ḥr | =s | ← | 
| hiero | 𓇓𓆤𓏏𓏏 | 𓇳𓋴𓊵𓏏𓊪𓄣𓏤 | 𓅱𓍑𓄿𓅱𓂻 | 𓂋 | 𓈌𓏏𓉐 | 𓂜 | 𓂋𓐍𓏛𓈖 | 𓏏𓅱 | 𓆣𓂋𓏏𓏥 | 𓁷𓂋 | 𓋴 | ← | ||||||
| line count | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | ← | 
| translation | [aux.] | sagen | ich | [Dat.] | (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp. | König von Ober- und Unterägypten | [Thronname Amenemhets I.] | [Seminomen (Subjekt i. NS)] | gehen, wandeln | zu | Horizont | [Negationswort] | kennen, wissen | man (pron. suff. 3. sg.) | geschehen | wegen | (pron. suff. 3. fem. sg.) nach Präp. | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ.n | ḏd | =j | n | =f | nswt-bj.tj | Sḥtp-jb-Rꜥw | pw | wḏꜣ | r | ꜣḫ.t | n | rḫ | =tw | ḫpr (m-sꜣ) | ḥr | =s | ← | 
| AED ID | 40111 | 185810 | 10030 | 78870 | 10050 | 88060 | 400449 | 851517 | 52130 | 91900 | 227 | 850806 | 95620 | 170100 | 858535 | 107520 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | entity_name | pronoun | verb | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: 〈Daraufhin sagte ich zu ihm〉: "〈Es ist so,〉 (daß) der König von Ober- und Unterägypten Sehetep-ib-re zum Horizont gewandelt ist, man weiß nicht, was geschehen kann deswegen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License