token | oraec17-49-1 | oraec17-49-2 | oraec17-49-3 | oraec17-49-4 | oraec17-49-5 | oraec17-49-6 | oraec17-49-7 | oraec17-49-8 | oraec17-49-9 | oraec17-49-10 | oraec17-49-11 | oraec17-49-12 | oraec17-49-13 | oraec17-49-14 | oraec17-49-15 | oraec17-49-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jb | =j | ꜣd.w | ḥꜣ,tj | =j | n | ntf | m | ẖ,t | =j | ⸢jni̯⸣.n | =f | wj | ḥr | wꜣ,t{pl} | wꜥr,t | ← |
hiero | 𓄣𓏤 | 𓀀 | 𓄿𓂧𓅱𓂻 | 𓄂𓏏𓏭𓄣 | 𓀀 | 𓂜 | 𓈖𓏏𓆑𓂉𓀁 | 𓅓 | 𓄡𓏏𓏤 | 𓀀 | 𓏎𓈖𓈖 | 𓆑 | 𓅱𓀀 | 𓁷𓏤 | 𓈐𓏥 | 𓅱𓂝𓂋𓏏𓂾𓈇𓏥 | ← |
line count | [38] | [38] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [40] | [40] | [40] | [40] | ← |
translation | Herz | mein (pron. suff. 1. sg.) | matt werden (des Herzens), schwach sein | Herz | mein (pron. suff. 1. sg.) | [Negationswort] | er (pron. abs. 3. masc. sg.) | in | Leib | mein (pron. suff. 1. sg.) | bringen | er | ich (pron. enkl. 1. sg.) | auf | Weg | Flucht | ← |
lemma | jb | =j | ꜣd | ḥꜣ.tj | =j | n | jntf | m | ẖ.t | =j | jni̯ | =f | wj | ḥr | wꜣ.t | wꜥr.t | ← |
AED ID | 23290 | 10030 | 351 | 100400 | 10030 | 850806 | 90020 | 64360 | 122080 | 10030 | 26870 | 10050 | 44000 | 107520 | 42490 | 44730 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: "(Da) mein Jb-Herz (Wille) schwach war {(und) mein Hatj-Herz (Verstand), es war nicht in meinem Leibe}, brachte es mich auf den Weg der Flucht!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License