oraec17-65

token oraec17-65-1 oraec17-65-2 oraec17-65-3 oraec17-65-4 oraec17-65-5 oraec17-65-6 oraec17-65-7 oraec17-65-8 oraec17-65-9 oraec17-65-10 oraec17-65-11 oraec17-65-12
written form ṯꜣꜣ! =f jkm =f tjtj =f n wḥm.n =f ẖdb =f
hiero 𓅷𓄿𓄿𓂡 𓆑 𓇋𓆎𓅓𓄛𓏤 𓆑 𓏏𓇋𓏏𓇋𓂻 𓆑 𓂜 𓄙𓅓𓈖 𓆑 𓂝𓏤 𓄡𓂧𓃀𓂡 𓆑
line count [61] [61] [61] [61] [61] [61] [61] [62] [62] [62] [62] [62]
translation nehmen er Schild (Schutzwaffe) sein niedertreten, niederschlagen er [Negationswort] wiederholen, noch einmal tun er Aktion (in wḥm-ꜥ) töten er
lemma ṯꜣi̯ =f jkm =f tjtj =f n wḥm-ꜥ =f ẖdb =f
AED ID 174260 10050 32550 10050 170080 10050 850806 400118 10050 34360 124950 10050
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb pronoun particle verb pronoun substantive verb pronoun
name
number
voice active active active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology geminated n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Ergreift er seinen Schild, schlägt er (auch schon) nieder, (und) er setzt nicht zweimal an, (wenn) er tötet!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License