oraec171-17

token oraec171-17-1 oraec171-17-2 oraec171-17-3 oraec171-17-4 oraec171-17-5 oraec171-17-6 oraec171-17-7 oraec171-17-8 oraec171-17-9 oraec171-17-10 oraec171-17-11 oraec171-17-12 oraec171-17-13 oraec171-17-14 oraec171-17-15 oraec171-17-16 oraec171-17-17 oraec171-17-18 oraec171-17-19 oraec171-17-20 oraec171-17-21 oraec171-17-22 oraec171-17-23 oraec171-17-24
written form jr pꜣ wḏ ⸢rs.j⸣ n,tj ḥr pꜣ ḏw jꜣb,tj [n] ⸢Ꜣḫ,t-Jtn⸣ ntf pꜣ wḏ n Ꜣḫ,t-Jtn pꜣj pꜣ [jri̯.w] =[j] [ꜥḥꜥ] [r] [rʾ-ꜥ] =[f]
hiero 𓇋𓂋 𓅮 𓎗𓅱𓉸 [⯑] 𓈖𓏏𓏭 𓁷𓏤 𓅮 𓈋𓏤𓊌 𓋁𓃀𓏏𓏏𓈅𓏤 [⯑] 𓈖𓏏𓆑 𓅮 𓎗𓅱𓉸 𓈖 𓈌𓆗𓇋𓏏𓈖𓇳𓆗 𓅮𓄿𓏭 𓅮𓄿
line count [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) der [Artikel sg.m.] Stele südlich der welcher (invariabel) [lokal] der [Artikel sg.m.] Berg östlich [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna) er [Selbst.Pron. sg.3.m.] der [Artikel sg.m.] Stele [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna) [Zweitnomen i. NS] der [Artikel sg.m.] machen [Suffix Pron. sg.1.c.] stehen [lokal] Grenze [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr pꜣ wḏ rs.j n.tj ḥr pꜣ ḏw jꜣb.tj n.j Ꜣḫ.t-Jtn jntf pꜣ wḏ n.j Ꜣḫ.t-Jtn pꜣj pꜣ jri̯ =j ꜥḥꜥ r rʾ-ꜥ =f
AED ID 851427 851446 51990 96010 89850 107520 851446 182830 20570 850787 233 90020 851446 51990 850787 233 851661 851446 851809 10030 851887 91900 92720 10050
part of speech preposition pronoun substantive adjective pronoun preposition pronoun substantive adjective adjective entity_name pronoun pronoun substantive adjective entity_name pronoun pronoun verb pronoun verb preposition substantive pronoun
name place_name place_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform infinitive
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Was die südliche Stele betrifft, die auf dem östlichen Berg [von] Achetaton steht, sie ist eine Stele von Achetaton, eine, die [ich an seiner Grenze aufgestellt habe].

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License