token | oraec171-22-1 | oraec171-22-2 | oraec171-22-3 | oraec171-22-4 | oraec171-22-5 | oraec171-22-6 | oraec171-22-7 | oraec171-22-8 | oraec171-22-9 | oraec171-22-10 | oraec171-22-11 | oraec171-22-12 | oraec171-22-13 | oraec171-22-14 | oraec171-22-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | pꜣ | wḏ | ḥr,j-jb | n,tj | ḥr | pꜣ | ḏw | jmn,tj | n | Ꜣḫ,t-Jtn | ⸢r-ꜥq⸣ | =f | ꜥq | [zp]-2 | ← |
hiero | 𓁹 | 𓅮 | 𓎗𓅱𓉸 | 𓁷𓏭𓄣 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓁷𓏤 | 𓅮 | 𓈋𓏤𓊌 | [⯑] | 𓈖 | [⯑] | [⯑] | 𓆑 | [⯑] | [⯑] | ← |
line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← |
translation | fertigen | der [Artikel sg.m.] | Stele | mittlerer (attributiv) | der welcher (invariabel) | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Berg | westlich | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | gegenüber von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | genau; richtig | sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.) | ← |
lemma | jri̯ | pꜣ | wḏ | ḥr.j-jb | n.tj | ḥr | pꜣ | ḏw | jmn.tj | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | r-ꜥqꜣ | =f | ꜥqꜣ | zp-2 | ← |
AED ID | 851809 | 851446 | 51990 | 108540 | 89850 | 107520 | 851446 | 182830 | 26150 | 850787 | 233 | 91960 | 10050 | 41330 | 70011 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | preposition | pronoun | adverb | substantive | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | imperative | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Fertigt die mittlere Stele, die sich auf dem westlichen Berg von Achetaton befindet, [äuß]erst genau gegenüber von ihr.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License