token | oraec171-6-1 | oraec171-6-2 | oraec171-6-3 | oraec171-6-4 | oraec171-6-5 | oraec171-6-6 | oraec171-6-7 | oraec171-6-8 | oraec171-6-9 | oraec171-6-10 | oraec171-6-11 | oraec171-6-12 | oraec171-6-13 | oraec171-6-14 | oraec171-6-15 | oraec171-6-16 | oraec171-6-17 | oraec171-6-18 | oraec171-6-19 | oraec171-6-20 | oraec171-6-21 | oraec171-6-22 | oraec171-6-23 | oraec171-6-24 | oraec171-6-25 | oraec171-6-26 | oraec171-6-27 | oraec171-6-28 | oraec171-6-29 | oraec171-6-30 | oraec171-6-31 | oraec171-6-32 | oraec171-6-33 | oraec171-6-34 | oraec171-6-35 | oraec171-6-36 | oraec171-6-37 | oraec171-6-38 | oraec171-6-39 | oraec171-6-40 | oraec171-6-41 | oraec171-6-42 | oraec171-6-43 | oraec171-6-44 | oraec171-6-45 | oraec171-6-46 | oraec171-6-47 | oraec171-6-48 | oraec171-6-49 | oraec171-6-50 | oraec171-6-51 | oraec171-6-52 | oraec171-6-53 | oraec171-6-54 | oraec171-6-55 | oraec171-6-56 | oraec171-6-57 | oraec171-6-58 | oraec171-6-59 | oraec171-6-60 | oraec171-6-61 | oraec171-6-62 | oraec171-6-63 | oraec171-6-64 | oraec171-6-65 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr-nfr | ⸢Wꜥ⸣-n-Rꜥw | qmꜣ.n | Jtn | nfr.pl | =f | ꜣḫ | jb | mꜣꜥ | n | jri̯ | sw | sḥtp | sw | m | hrr!.t | kꜣ | =f | jri̯ | ꜣḫ,t | n | msi̯ | sw | ⸢ḫrp⸣ | [tꜣ] | [n] | ḏi̯ | sw | ḥr | s,t | =f | sḏfꜣ | pr | =f | n | ḏ,t | m | ḥḥ.pl | ḥfn.pl | m | jḫ,t.pl | wṯz | Jtn | sꜥꜣi̯ | rn | =f | ḏi̯ | wn | tꜣ | n | jri̯ | sw | nzw-bjt | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t | nb-tꜣ.du | Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t | nb-ḫꜥ.pl | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f | ḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ,t | nḥḥ | ← |
hiero | 𓊹𓄤 | 𓇳𓏤𓌡𓈖 | 𓈎𓌳𓌙𓏛𓈖 | 𓇋𓏏𓈖� | 𓄤𓏭𓈙𓏥 | 𓆑 | 𓅜𓐍𓏛 | 𓄣𓏤 | 𓌳𓐙𓂝𓏛 | 𓈖 | 𓁹 | 𓇓𓅱𓀭 | 𓊃𓊵𓏏𓊪 | 𓇓𓅱 | 𓐛 | 𓉔𓂋𓂋𓏏𓏛𓏥 | 𓂓𓏤 | 𓆑 | 𓁹 | 𓅜𓐍𓏏𓏛 | 𓈖 | 𓄟𓋴 | 𓇓𓅱𓀭 | [⯑] | 𓇓𓅱 | 𓁷𓏤 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓆑 | 𓊃𓆓𓆑𓄿𓅰𓏥𓏛 | 𓉐𓏤 | 𓆑 | 𓈖 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓐛 | 𓁨𓏤𓏥 | 𓆐𓏥 | 𓅓 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓅱𓍿𓋴� | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓊃𓉻𓂝𓏛 | 𓂋𓈖𓀁 | 𓆑 | 𓂞 | 𓃹𓈖 | 𓇾𓏤𓈅 | 𓈖 | 𓁹 | 𓇓𓅱𓀭 | 𓇓𓏏𓆤𓏏 | 𓋹𓐛�𓏏𓁦 | 𓎟𓇾𓇾𓈅𓈅 | 𓇳𓄤𓆣𓇳𓏥𓌡𓈖 | 𓅭𓇳 | 𓋹𓐛�𓏏𓁦 | 𓎟𓈍𓏥 | 𓇋𓏏𓈖𓇳𓅜𓐍𓈖 | 𓉻𓂝𓏛𓐛𓊢𓂝𓇳𓏤𓆑 | 𓏙 | 𓋹 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓎛�𓎛 | ← | |||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | der vollkommene Gott (König) | Einziger des Re | schaffen | Aton | Vollkommenheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | klug sein | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | wahrhaftig | für (jmd.) | machen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | zufriedenstellen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [instrumental] | zufrieden sein | Ka | [Suffix Pron. sg.3.m.] | machen | Nützliches | für (jmd.) | erzeugen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | leiten | Ägypten | für (jmd.) | setzen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Thron | [Suffix Pron. sg.3.m.] | versorgen | Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Ewigkeit | [instrumental] | Million | Unzählige, Hunderttausende | von (partitiv) | Sache | erheben | Aton | groß machen | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | veranlassen | sein | Land (geogr.-polit.) | zu (jmd.) gehörig (poss.) | machen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | König von Ober- und Unterägypten | der von der Maat lebt | Herr der Erde | [Thronname Amenophis' IV.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | der von der Maat lebt | Herr der Kronen (König) | Echnaton | der groß in seiner Zeit ist | geben | Leben | ewig, ewiglich | ewiglich | ← |
lemma | nṯr-nfr | wꜥ-n-Rꜥw | qmꜣ | Jtn | nfr | =f | ꜣḫ | jb | mꜣꜥ | n | jri̯ | sw | sḥtp | sw | m | hru̯ | kꜣ | =f | jri̯ | ꜣḫ.t | n | msi̯ | sw | ḫrp | tꜣ | n | rḏi̯ | sw | ḥr | s.t | =f | sḏfꜣ | pr | =f | n | ḏ.t | m | ḥḥ | ḥfn | m | jḫ.t | wṯz | Jtn | sꜥꜣi̯ | rn | =f | rḏi̯ | wnn | tꜣ | n | jri̯ | sw | nswt-bj.tj | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | nb-tꜣ | Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | nb-ḫꜥ.w | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f | rḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ.t | nḥḥ | ← |
AED ID | 90390 | 852058 | 854564 | 850317 | 83520 | 10050 | 200 | 23290 | 500218 | 78870 | 851809 | 129490 | 141120 | 129490 | 64360 | 99050 | 162870 | 10050 | 851809 | 217 | 78870 | 74950 | 129490 | 120150 | 854573 | 78870 | 851711 | 129490 | 107520 | 854540 | 10050 | 150510 | 60220 | 10050 | 78870 | 181400 | 64360 | 109250 | 104440 | 64360 | 30750 | 51330 | 850317 | 128660 | 94700 | 10050 | 851711 | 46050 | 854573 | 78870 | 851809 | 129490 | 88060 | 859294 | 857565 | 856314 | 126020 | 859294 | 600260 | 856863 | 852060 | 851711 | 38540 | 181401 | 86580 | ← |
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | verb | entity_name | substantive | pronoun | verb | substantive | adverb | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | verb | entity_name | verb | substantive | pronoun | verb | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | verb | substantive | adverb | adverb | ← |
name | gods_name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | participle | participle | participle | relativeform | participle | participle | participle | participle | participle | participle | participle | participle | suffixConjugation | participle | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_caus_3-inf | verb_irr | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der vollkommene Gott, Einziger des Re, dessen Vollkommenheit Aton erschaffen hat, der wahrhaft klug ist für den, er ihn erschaffen hat, der ihn mit dem zufriedenstellt, womit sein Ka zufrieden ist, der Nützliches für den macht, der ihn erzeugt hat, der [das Land für] den leitet, der ihn auf seinen Thron gesetzt hat und der sein Haus für die Ewigkeit mit Millionen und Hunderttausenden an Dingen versorgt, der den Aton erhebt, der seinen Namen erhöht, der veranlasst, dass das Land für den, der es geschaffen hat, existiert, der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben für immer und ewig gegeben ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License