token | oraec172-5-1 | oraec172-5-2 | oraec172-5-3 | oraec172-5-4 | oraec172-5-5 | oraec172-5-6 | oraec172-5-7 | oraec172-5-8 | oraec172-5-9 | oraec172-5-10 | oraec172-5-11 | oraec172-5-12 | oraec172-5-13 | oraec172-5-14 | oraec172-5-15 | oraec172-5-16 | oraec172-5-17 | oraec172-5-18 | oraec172-5-19 | oraec172-5-20 | oraec172-5-21 | oraec172-5-22 | oraec172-5-23 | oraec172-5-24 | oraec172-5-25 | oraec172-5-26 | oraec172-5-27 | oraec172-5-28 | oraec172-5-29 | oraec172-5-30 | oraec172-5-31 | oraec172-5-32 | oraec172-5-33 | oraec172-5-34 | oraec172-5-35 | oraec172-5-36 | oraec172-5-37 | oraec172-5-38 | oraec172-5-39 | oraec172-5-40 | oraec172-5-41 | oraec172-5-42 | oraec172-5-43 | oraec172-5-44 | oraec172-5-45 | oraec172-5-46 | oraec172-5-47 | oraec172-5-48 | oraec172-5-49 | oraec172-5-50 | oraec172-5-51 | oraec172-5-52 | oraec172-5-53 | oraec172-5-54 | oraec172-5-55 | oraec172-5-56 | oraec172-5-57 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr | nfr | mj,t(j) | Rꜥ | nb | pḥ,tj | ꜥꜣ | sḫm.pl | nbw(,j) | ḥr | tꜣ,wj | mj | Ptḥ-Skr | nḏ,tj | ꜥnḫ | n(,j) | Tm | nṯr | wꜥ | [...] | mj | Ḥr | jṯi̯ | tꜣ,wj | m | ꜥ | =f | [...] | [mj] | Ḥr(,j)-š≡f | ṯmꜣ-ꜥ | mj | [Ḥr]-sms,w | spd | mꜥbꜣ | mj | Jn-ḥr,t | nb | st(w),wt | m | ḥr | mj | Jtn | psd | mj | Tm | [...] | [smn] | [jꜣw,t.pl] | mj | Nfr-ḥr | [Nswt-bj,tj] | Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥ | Zꜣ-Rꜥ | Sbk-ḥtp | ꜥnḫ | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.1] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.2] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | ← | |||
translation | Gott | vollkommen | Ebenbild (von Statuen) | Re | Herr | körperliche Kraft | groß | Macht (körperliche) | golden | über | die Beiden Länder (Ägypten) | wie | Ptah-Sokar | Schützer | leben | von [Genitiv] | Atum | Gott | einzig | wie | Horus | erobern | die Beiden Länder (Ägypten) | mittels | Arm | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Der über seinem See ist (alt: Harsaphes) | der mit kräftigem Arm | wie | Der ältere Horus | spitz | [ein Speer] | wie | Onuris | Herr | Strahl | in | Gesicht | wie | Sonnenscheibe | leuchtend | wie | Atum | festsetzen | Amt | wie | der Schöngesichtige | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Thronname Sobekhoteps IV.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | Sobekhotep | leben | ewig, ewiglich | ← | |||
lemma | nṯr | nfr | mj.tj | Rꜥw | nb | pḥ.tj | ꜥꜣ | sḫm | nbw.j | ḥr | Tꜣ.wj | mj | Ptḥ-Zkr | nḏ.tj | ꜥnḫ | n.j | Jtm.w | nṯr | wꜥ | mj | Ḥr.w | jṯi̯ | Tꜣ.wj | m | ꜥ | =f | mj | Ḥr.j-š=f | ṯmꜣ-ꜥ | mj | Ḥr.w-sms.w | spd | mꜥbꜣ | mj | Jn-ḥr.t | nb | stw.t | m | ḥr | mj | jtn | psḏ | mj | Jtm.w | smn | jꜣw.t | mj | nfr-ḥr | nswt-bj.tj | Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | Sbk-ḥtp.w | ꜥnḫ | ḏ.t | ← | |||
AED ID | 90260 | 550034 | 67950 | 400015 | 81650 | 61400 | 450158 | 142180 | 854316 | 107520 | 168970 | 850796 | 400612 | 91080 | 38530 | 850787 | 33040 | 90260 | 44150 | 850796 | 107500 | 33560 | 168970 | 64360 | 34360 | 10050 | 850796 | 550128 | 175470 | 850796 | 851532 | 133180 | 68700 | 850796 | 26850 | 81650 | 147910 | 64360 | 107510 | 850796 | 33080 | 500184 | 850796 | 33040 | 851677 | 20430 | 850796 | 400940 | 88060 | 400187 | 126020 | 400192 | 38530 | 181401 | ← | |||
part of speech | substantive | adjective | substantive | entity_name | substantive | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | entity_name | preposition | entity_name | epitheton_title | verb | adjective | entity_name | substantive | adjective | preposition | entity_name | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | entity_name | adjective | substantive | preposition | entity_name | substantive | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | preposition | entity_name | verb | substantive | preposition | epitheton_title | substantive | entity_name | epitheton_title | entity_name | verb | adverb | ← | |||
name | gods_name | place_name | gods_name | gods_name | gods_name | place_name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | epith_king | epith_god | epith_king | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | participle | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der vollkommene Gott, Ebenbild des Re, Herr der Kraft, groß an Macht, der Goldene über den Beiden Ländern wie Ptah-Sokar, der lebende Beschützer des Atum, einzig(artiger) Gott, [...] wie Horus, der die Beiden Länder erobert hat mit seinem Arm, [...] [wie] Herischef, mit kräftigem Arm wie [Horus] der Ältere, mit spitzer Harpune wie Onuris, Herr der Strahlen im Angesicht wie die Sonnenscheibe, leuchtend wie Atum, [...], [ der die Ämter festsetzt] wie der Schöngesichtige, [König von Ober- und Unterägypten] 𓍹Chaineferre𓍺, Sohn des Re 𓍹Sobekhotep𓍺, er lebe ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License