| token | oraec172-6-1 | oraec172-6-2 | oraec172-6-3 | oraec172-6-4 | oraec172-6-5 | oraec172-6-6 | oraec172-6-7 | oraec172-6-8 | oraec172-6-9 | oraec172-6-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏ | ḥm | =f | n | sꜥḥ.pl | smr.w.pl | wnn.w.pl | [r-gs] | =[f] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.3] | [Z.4] | [Z.4] | ← | |
| translation | befehlen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | Ehrwürdiger | Freund | sein | an der Seite von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | wḏ | ḥm | =f | n | sꜥḥ | smr | wnn | r-gs | =f | ← | |
| AED ID | 51970 | 104690 | 10050 | 78870 | 129120 | 135420 | 46050 | 851526 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | verb | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | plural | plural | plural | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Seine Majestät befahl den Edlen und "Freunden", die [an seiner Seite] waren [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License