| token | oraec173-19-1 | oraec173-19-2 | oraec173-19-3 | oraec173-19-4 | oraec173-19-5 | oraec173-19-6 | oraec173-19-7 | oraec173-19-8 | oraec173-19-9 | oraec173-19-10 | oraec173-19-11 | oraec173-19-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | 〈〈wr.wj〉〉 | 〈〈nb〉〉 | 〈〈n〉〉 | 〈〈nʾ,t〉〉 | =〈〈f〉〉 | jsw | šw,t | pw | ⸮ꜣḫ,t.t? | qb.t | m | šm,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | [II, 17] | ← | 
| translation | groß; viel; reich; bedeutend | Herr | für (jmd.) | Stadt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [nichtenkl. Part. am Satzanfang] | Schatten | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | Achet-zeitlich (?) | kühl sein; kühlen | im | Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit | ← | 
| lemma | wr | nb | n | nʾ.t | =f | js | šw.t | pw | ꜣḫ.tj | qbb | m | šm.w | ← | 
| AED ID | 47271 | 81650 | 78870 | 80890 | 10050 | 31130 | 152880 | 851517 | 853579 | 160170 | 64360 | 154850 | ← | 
| part of speech | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | adjective | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Wie groß ist der Herr für diese Stadt!) Wahrlich, ein frühlingshafter Schatten (?; wörtl.: ein zum Frühjahr gehöriger (?) Schatten) ist er, der im Sommer erfrischend ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License