| token | oraec173-30-1 | oraec173-30-2 | oraec173-30-3 | oraec173-30-4 | oraec173-30-5 | oraec173-30-6 | oraec173-30-7 | oraec173-30-8 | oraec173-30-9 | oraec173-30-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | 〈〈jy.n〉〉 | =〈〈f〉〉 | [sh]ꜣ.n | =f | tꜣš | =f | nḥm.n | =f | ꜥwꜣ | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | ← | |
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wehrhaft machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Grenze | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fortnehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | das Rauben | ← | |
| lemma | jwi̯ | =f | shꜣ | =f | tꜣš | =f | nḥm | =f | ꜥwꜣ | ← | |
| AED ID | 21930 | 10050 | 140020 | 10050 | 169650 | 10050 | 86430 | 10050 | 401143 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: (Er ist gekommen), nachdem er seine (d.h. Ägyptens) Grenze [wehrhaft] sein und das Rauben enden ließ (?) (wörtl.: nachdem er den Raub beseitigt hat (?)) [--- (?)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License