token | oraec173-30-1 | oraec173-30-2 | oraec173-30-3 | oraec173-30-4 | oraec173-30-5 | oraec173-30-6 | oraec173-30-7 | oraec173-30-8 | oraec173-30-9 | oraec173-30-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | 〈〈jy.n〉〉 | =〈〈f〉〉 | [sh]ꜣ.n | =f | tꜣš | =f | nḥm.n | =f | ꜥwꜣ | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | [III, 8] | ← | |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wehrhaft machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Grenze | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fortnehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | das Rauben | ← | |
lemma | jwi̯ | =f | shꜣ | =f | tꜣš | =f | nḥm | =f | ꜥwꜣ | ← | |
AED ID | 21930 | 10050 | 140020 | 10050 | 169650 | 10050 | 86430 | 10050 | 401143 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: (Er ist gekommen), nachdem er seine (d.h. Ägyptens) Grenze [wehrhaft] sein und das Rauben enden ließ (?) (wörtl.: nachdem er den Raub beseitigt hat (?)) [--- (?)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License