| token | oraec1758-6-1 | oraec1758-6-2 | oraec1758-6-3 | oraec1758-6-4 | oraec1758-6-5 | oraec1758-6-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥšꜣ | zp.pl | nfr-pw | dr.tw | sḏb | jm | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [VS;12] | [VS;12] | [VS;12] | [VS;13] | [VS;13] | [VS;13] | ← |
| translation | zahlreich sein | Fall | nicht | beseitigen | Schaden | dort | ← |
| lemma | ꜥšꜣ | zp | nfr-pw | dr | sḏb | jm | ← |
| AED ID | 41010 | 854543 | 83780 | 180130 | 150450 | 24640 | ← |
| part of speech | verb | substantive | particle | verb | substantive | adverb | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | passive | ← | ||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es gibt viele Fälle, daß der Schaden dort nicht beseitigt wurde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License