oraec1758-7

token oraec1758-7-1 oraec1758-7-2 oraec1758-7-3 oraec1758-7-4 oraec1758-7-5 oraec1758-7-6 oraec1758-7-7 oraec1758-7-8 oraec1758-7-9 oraec1758-7-10 oraec1758-7-11 oraec1758-7-12 oraec1758-7-13
written form jw gr,t mjn nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ⸢ḥr⸣ mꜣꜣ nꜣ-n znn.w n,tj wꜥ ḥꜣ wꜥ
hiero
line count [VS;14] [VS;14] [VS;14] [VS;14] [VS;14] [VS;15] [VS;15] [VS;15] [VS;15] [VS;16] [VS;16] [VS;16] [VS;16]
translation [aux.] ferner [enkl. Partikel] heute Herr l.h.g. [mit Inf./gramm.] sehen [Pron. dem. pl.] Aktenstück [Relativum] einer hinter einer
lemma jw gr.t mjn nb ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḥr mꜣꜣ nꜣ-n znn n.tj wꜥ ḥꜣ wꜥ
AED ID 21881 167790 68330 81650 400004 107520 66270 852471 137570 89850 44150 851658 44150
part of speech particle particle adverb substantive adjective preposition verb pronoun substantive pronoun adjective preposition adjective
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Heute ist es, daß der Herr, l.h.g., diese Aktenstücke sieht, welche eins hinter dem anderen sind.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License