oraec178-35

token oraec178-35-1 oraec178-35-2 oraec178-35-3 oraec178-35-4 oraec178-35-5 oraec178-35-6 oraec178-35-7 oraec178-35-8 oraec178-35-9 oraec178-35-10 oraec178-35-11 oraec178-35-12 oraec178-35-13 oraec178-35-14
written form snḏ.w ḥr mꜣj ḥnꜥ ꜥꜣm.w.pl rḫ =f [sw] r =f j[w] =f ḥr Km,t
hiero 𓅾𓅱𓂡 𓁷𓏤 𓌳𓄿𓇋𓄛𓏤 𓎛𓈖𓂝 𓌙𓅓𓅱𓀀𓏥 𓂋𓐍𓏛 𓆑 𓂋 𓆑 [⯑] 𓆑 𓁷𓏤 𓆎𓅓𓏏𓊖
line count [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1]
translation fürchten wegen Löwe und (Koordination von Substantiv/-formen) Asiat kennen [Suffix Pron. sg.3.m.] er [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] [aux.] [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Das Schwarze Land (Ägypten)
lemma snḏ ḥr mꜣj ḥnꜥ ꜥꜣm rḫ =f sw jr =f jw =f ḥr Km.t
AED ID 138730 107520 66370 850800 35400 95620 10050 129490 28170 10050 21881 10050 107520 164430
part of speech verb preposition substantive preposition substantive verb pronoun pronoun particle pronoun particle pronoun preposition entity_name
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: In Angst versetzt vor dem Löwen und (vor) Asiaten, (er)kennt er sich (erst wieder), wenn er in Ägypten ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License