token | oraec178-35-1 | oraec178-35-2 | oraec178-35-3 | oraec178-35-4 | oraec178-35-5 | oraec178-35-6 | oraec178-35-7 | oraec178-35-8 | oraec178-35-9 | oraec178-35-10 | oraec178-35-11 | oraec178-35-12 | oraec178-35-13 | oraec178-35-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | snḏ.w | ḥr | mꜣj | ḥnꜥ | ꜥꜣm.w.pl | rḫ | =f | [sw] | r | =f | j[w] | =f | ḥr | Km,t | ← |
hiero | 𓅾𓅱𓂡 | 𓁷𓏤 | 𓌳𓄿𓇋𓄛𓏤 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓌙𓅓𓅱𓀀𓏥 | 𓂋𓐍𓏛 | 𓆑 | 𓂋 | 𓆑 | [⯑] | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓆎𓅓𓏏𓊖 | ← | |
line count | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | [vso, 1] | ← |
translation | fürchten | wegen | Löwe | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Asiat | kennen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | er | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Das Schwarze Land (Ägypten) | ← |
lemma | snḏ | ḥr | mꜣj | ḥnꜥ | ꜥꜣm | rḫ | =f | sw | jr | =f | jw | =f | ḥr | Km.t | ← |
AED ID | 138730 | 107520 | 66370 | 850800 | 35400 | 95620 | 10050 | 129490 | 28170 | 10050 | 21881 | 10050 | 107520 | 164430 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | pronoun | particle | pronoun | particle | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: In Angst versetzt vor dem Löwen und (vor) Asiaten, (er)kennt er sich (erst wieder), wenn er in Ägypten ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License