oraec1792-3

token oraec1792-3-1 oraec1792-3-2 oraec1792-3-3 oraec1792-3-4 oraec1792-3-5 oraec1792-3-6 oraec1792-3-7 oraec1792-3-8 oraec1792-3-9 oraec1792-3-10 oraec1792-3-11 oraec1792-3-12
written form ḥnꜥ-ḏd 〈r〉-n,tj sḏm =j pꜣ hꜣb j:jri̯ =k r ptr =j
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation ferner (in Briefformeln) bezüglich hören [Suffix Pron. sg.1.c.] der [Artikel sg.m.] aussenden machen [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) sehen Befinden [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma ḥnꜥ-ḏd r-n.tj sḏm =j pꜣ hꜣb jri̯ =k r ptr =j
AED ID 852474 850953 150560 10030 851446 97580 851809 10110 91900 62900 34360 10030
part of speech particle particle verb pronoun pronoun verb verb pronoun preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation infinitive relativeform infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Und ferner - ich habe davon gehört, daß du geschickt hast, um nach meinem Befinden zu sehen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License