oraec18-179

token oraec18-179-1 oraec18-179-2 oraec18-179-3 oraec18-179-4 oraec18-179-5 oraec18-179-6 oraec18-179-7 oraec18-179-8 oraec18-179-9 oraec18-179-10 oraec18-179-11 oraec18-179-12 oraec18-179-13 oraec18-179-14 oraec18-179-15
written form jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) ḥsb m ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f sd wbn,w ḥr =s
hiero 𓇋𓂋 𓂡 𓎡 𓊃𓀀𓏤 𓈖 𓐎𓏤 𓅓 𓎛𓆰𓈖𓏌𓅱𓄹𓏥 𓏌𓏤 𓈎𓄿𓃀𓏏𓄹 𓆑 𓋴𓂧𓏴 𓇶𓏌𓅱𓂐 𓁷𓂋 𓋴
line count [15.6] [15.6] [15.6] [15.6] [15.6] [15.6] [15.6] [15.6] [15.7] [15.7] [15.7] [15.7] [15.7] [15.7] [15.7]
translation wenn (konditional) untersuchen (med.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Mann gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) Bruch (eines Knochens) an Rippen von [Genitiv] Brust [Suffix Pron. sg.3.m.] aufgebrochen sein offene Wunde auf [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jr ḫꜣi̯ =k z n.j ḥsb m ḥn.w n.j qꜣb.t =f sḏ wbn.w ḥr =s
AED ID 851427 113410 10110 125010 850787 109830 64360 865700 850787 159290 10050 150110 45190 107520 10090
part of speech preposition verb pronoun substantive adjective substantive preposition substantive adjective substantive pronoun verb substantive preposition pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: 

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License