oraec18-25

token oraec18-25-1 oraec18-25-2 oraec18-25-3 oraec18-25-4 oraec18-25-5 oraec18-25-6 oraec18-25-7 oraec18-25-8 oraec18-25-9 oraec18-25-10 oraec18-25-11 oraec18-25-12 oraec18-25-13
written form jr nr,t.pl ḏd =f r ngi̯.t jn ꜥ,tj.du jw =s m s,t =s
hiero 𓇋𓂋 𓈖𓂋𓏏𓅐𓏥 𓆓𓂧 𓆑 𓂋 𓈖𓎼𓏏𓂡 𓇋𓈖 𓂝𓏏𓏭𓄹𓄹 𓇋𓅱 𓋴 𓅓 𓊨𓏏𓉐 𓋴
line count [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Zerrung sagen [Suffix Pron. sg.3.m.] betreffs zerbrechen; öffnen; hervorbrechen durch; seitens (jmds.) Glied, Gelenk (?) [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron.sg.3.f.] [lokal] Stelle [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jr nrw.t ḏd =f r ngi̯ jn ꜥ.tj jw =s m s.t =s
AED ID 851427 85180 185810 10050 91900 89630 26660 865664 21881 10090 64360 854540 10090
part of speech preposition substantive verb pronoun preposition verb preposition substantive particle pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular substantive_fem
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Glosse A:) Was (die Textstelle) "die $nrw.t$-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung" angeht: Er (d.h. der Arzt oder ein zuvor genanntes Handbuch) sagt (dies) über das $ngi̯.t$-Aufgerissensein/Auseinanderreißen durch das Gelenk(?) (oder: seitens zweier Glieder/Gelenkteile), wobei es (d.h. das Gelenk oder jedes Glied) (allerdings noch) an seiner Stelle ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License