| token | oraec18-3-1 | oraec18-3-2 | oraec18-3-3 | oraec18-3-4 | oraec18-3-5 | oraec18-3-6 | oraec18-3-7 | oraec18-3-8 | oraec18-3-9 | oraec18-3-10 | oraec18-3-11 | oraec18-3-12 | oraec18-3-13 | β |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | swrj | =f | mw | stp | =f | αΈ«r | prr | m | rΚΎ | n(,j) | wbn,w | =f | β |
| hiero | ππ | π΄π ¨πππ | π | π | π΄ππͺπ | π | ππ | ππππ» | π | ππ€ | π | πΆππ ±πΉ | π | β |
| line count | [9.19] | [9.19] | [9.19] | [9.19] | [9.20] | [9.20] | [9.20] | [9.20] | [9.20] | [9.20] | [9.20] | [9.20] | [9.20] | β |
| translation | wenn (konditional) | trinken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wasser | sich strΓ€uben (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | also; aber; denn; und danach (Konjunktion); [Partikel] | herauskommen | aus | Γffnung | von [Genitiv] | offene Wunde | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β |
| lemma | jr | zwr | =f | mw | stp | =f | αΈ«r | priΜ― | m | rΚΎ | n.j | wbn.w | =f | β |
| AED ID | 851427 | 130360 | 10050 | 69000 | 854554 | 10050 | 119600 | 60920 | 64360 | 92560 | 850787 | 45190 | 10050 | β |
| part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | particle | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | β |
| name | β | |||||||||||||
| number | β | |||||||||||||
| voice | active | active | active | β | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | β | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | β | ||||||||
| epitheton | β | |||||||||||||
| morphology | prefixed | β | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | β | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | β | ||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | β | ||||||||||||
| adverb | β | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | β | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | β |
Translation: Wenn er Wasser trinkt, dann wΓΌrgt (??) er bei (?) dem, was aus der Γffnung seiner Wunde (stΓ€ndig) herauskommt. (oder: Wenn er Wasser trinkt, dann β©mussβͺ er β©folglichβͺ wΓΌrgen (??) / sich (dagegen) strΓ€uben (??). Es ist aus der Γffnung seiner Wunde, dass (es) herauskommt.) (oder: Wenn er Wasser trinkt, dann β©mussβͺ er β©folglichβͺ das auswΓ€hlen (??), was aus der Γffnung seiner Wunde herauskommt.)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License