| token | oraec18-33-1 | oraec18-33-2 | oraec18-33-3 | oraec18-33-4 | oraec18-33-5 | oraec18-33-6 | oraec18-33-7 | oraec18-33-8 | oraec18-33-9 | oraec18-33-10 | oraec18-33-11 | oraec18-33-12 | oraec18-33-13 | oraec18-33-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | swt | wnḫ | ṯ(ꜣ)z | ḥr(,j)-jb | n(,j) | nḥb,t | =f | mnsꜣ | pw | ḫpr | r | bꜣḥ | =f | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓇓𓅱𓏏 | 𓃹𓈖𓐍𓍼 | 𓋭𓏤 | 𓁷𓂋𓄣 | 𓈖 | 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 | 𓆑 | 𓏠𓈖𓋴𓐟𓄿𓄣 | 𓊪𓅱 | 𓆣𓂋 | 𓂋 | 𓃀𓅡𓄿𓎛𓂺 | 𓆑 | ← | 
| line count | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | [10.16] | ← | 
| translation | wenn (konditional) | [enkl. Partikel] | (sich) lockern | Wirbelknochen | mittlerer (attributiv) | von [Genitiv] | Hals | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Samenerguss | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | entstehen | an (lok.) | Eichel (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jr | swt | wnḫ | ṯꜣz | ḥr.j-jb | n.j | nḥb.t | =f | mnsꜣ | pw | ḫpr (m-sꜣ) | r | bꜣḥ | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 130840 | 856221 | 176810 | 108540 | 850787 | 86210 | 10050 | 854465 | 851517 | 858535 | 91900 | 53510 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | particle | verb | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | passive | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Wenn aber der mittlere Wirbel seines Halses $wnḫ$-gelockert (d.h. verrenkt) wurde, dann ergibt das einen (unkontrollierten) $mnsꜣ$-Samen-/Harnerguss (?), der an seiner $bꜣḥ$-Eichel stattfindet (oder: dann hat ein $mnsꜣ$-Samen-/Harnerguss (?) an seiner $bꜣḥ$-Eichel stattgefunden).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License