| token | oraec18-44-1 | oraec18-44-2 | oraec18-44-3 | oraec18-44-4 | oraec18-44-5 | oraec18-44-6 | oraec18-44-7 | oraec18-44-8 | oraec18-44-9 | oraec18-44-10 | oraec18-44-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd.ḫr | =k | n | =f | dgꜣ | n | šnb,t | =k | ḥnꜥ | qꜥḥ.du | =k(j) | ← | 
| hiero | 𓆓𓂧𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓈖 | 𓆑 | 𓂧𓎼𓄿𓁹 | 𓈖 | 𓈙𓈖𓃀𓏏𓄹 | 𓎡 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓈎𓂝𓎛𓂢𓂢 | 𓎡 | ← | 
| line count | [11.2] | [11.2] | [11.2] | [11.2] | [11.2] | [11.2] | [11.2] | [11.2] | [11.2] | [11.3] | [11.3] | ← | 
| translation | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | blicken | hin zu | Brust | [Suffix Pron. sg.2.m.] | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Schulter | [Suffix Pron. sg.2.m. nach Dual] | ← | 
| lemma | ḏd | =k | n | =f | dgi̯ | n | šnb.t | =k | ḥnꜥ | qꜥḥ | =kj | ← | 
| AED ID | 185810 | 10110 | 78870 | 10050 | 181140 | 78870 | 156060 | 10110 | 850800 | 159830 | 851169 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | dual | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | imperative | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Dann musst du folglich zu ihm sagen: "Blicke auf deine $šnb.t$-Brust und deine beiden Schultern!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License