oraec18-44

token oraec18-44-1 oraec18-44-2 oraec18-44-3 oraec18-44-4 oraec18-44-5 oraec18-44-6 oraec18-44-7 oraec18-44-8 oraec18-44-9 oraec18-44-10 oraec18-44-11
written form ḏd.ḫr =k n =f dgꜣ n šnb,t =k ḥnꜥ qꜥḥ.du =k(j)
hiero 𓆓𓂧𓐍𓂋 𓎡 𓈖 𓆑 𓂧𓎼𓄿𓁹 𓈖 𓈙𓈖𓃀𓏏𓄹 𓎡 𓎛𓈖𓂝 𓈎𓂝𓎛𓂢𓂢 𓎡
line count [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.3] [11.3]
translation sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] blicken hin zu Brust [Suffix Pron. sg.2.m.] und (Koordination von Substantiv/-formen) Schulter [Suffix Pron. sg.2.m. nach Dual]
lemma ḏd =k n =f dgi̯ n šnb.t =k ḥnꜥ qꜥḥ =kj
AED ID 185810 10110 78870 10050 181140 78870 156060 10110 850800 159830 851169
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Dann musst du folglich zu ihm sagen: "Blicke auf deine $šnb.t$-Brust und deine beiden Schultern!"

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License