token | oraec18-45-1 | oraec18-45-2 | oraec18-45-3 | oraec18-45-4 | oraec18-45-5 | oraec18-45-6 | oraec18-45-7 | oraec18-45-8 | oraec18-45-9 | oraec18-45-10 | oraec18-45-11 | oraec18-45-12 | oraec18-45-13 | oraec18-45-14 | oraec18-45-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | gmi̯.n | {n}=f | pẖr | =f | ḥr | =f | dgꜣ | =f | n | šnb,t | =f | ḥnꜥ | qꜥḥ.du | =fj | ← |
hiero | 𓂜 | 𓅠𓅓𓈖 | 𓈖𓆑 | 𓊪𓄡𓂋𓄲𓂻 | 𓆑 | 𓁷𓂋𓏤 | 𓆑 | 𓂧𓎼𓄿𓁹 | 𓆑 | 𓂜 | 𓈙𓈖𓃀𓏏𓄹 | 𓆑 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓈎𓂝𓎛𓂢𓂢 | 𓆑𓏭 | ← |
line count | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | [11.3] | ← |
translation | [Negationswort] | in der Lage sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | umwenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gesicht | [Suffix Pron. sg.3.m.] | blicken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | Brust | [Suffix Pron. sg.3.m.] | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Schulter | [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] | ← |
lemma | n | gmi̯ | =f | pẖr | =f | ḥr | =f | dgi̯ | =f | n | šnb.t | =f | ḥnꜥ | qꜥḥ | =fj | ← |
AED ID | 850806 | 167210 | 10050 | 61900 | 10050 | 107510 | 10050 | 181140 | 10050 | 78870 | 156060 | 10050 | 850800 | 159830 | 10060 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | dual | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License