token | oraec18-69-1 | oraec18-69-2 | oraec18-69-3 | oraec18-69-4 | oraec18-69-5 | oraec18-69-6 | oraec18-69-7 | oraec18-69-8 | oraec18-69-9 | oraec18-69-10 | oraec18-69-11 | oraec18-69-12 | oraec18-69-13 | oraec18-69-14 | oraec18-69-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | swt | gmm | =k | bb.wj.du | =f(j) | sd | ḥr | =s | j:sdb.w | n | ẖnw | mr | jri̯.y | =j | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓇓𓅱𓏏 | 𓅠𓅓𓅓 | 𓎡 | 𓃀𓃀𓅱𓏭𓄹𓄹 | 𓆑 | 𓋴𓂧𓈄𓏴 | 𓁷𓂋 | 𓋴 | 𓇋𓋴𓂧𓃀𓅱�𓏴 | 𓈖 | 𓄚𓈖𓏌𓅱 | 𓍋𓅓𓂋𓅪 | 𓁹𓇋𓇋 | 𓀀 | ← |
line count | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.21] | [11.22] | [11.22] | [11.22] | ← |
translation | wenn (konditional) | [enkl. Partikel] | vorfinden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die zwei Schlüsselbeine | [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] | zerbrechen | wegen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | aufgeweicht sein | hin zu | Inneres | Krankheit | behandeln | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | jr | swt | gmi̯ | =k | bb.wj | =fj | sḏ | ḥr | =s | sdb | n | ẖnw | mr | jri̯ | =j | ← |
AED ID | 851427 | 130840 | 167210 | 10110 | 55420 | 10060 | 150110 | 107520 | 10090 | 856299 | 78870 | 854537 | 71810 | 851809 | 10030 | ← |
part of speech | preposition | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | dual | dual | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | geminated | prefixed | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | suffixConjugation;special | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License