token | oraec180-1-1 | oraec180-1-2 | oraec180-1-3 | oraec180-1-4 | oraec180-1-5 | oraec180-1-6 | oraec180-1-7 | oraec180-1-8 | oraec180-1-9 | oraec180-1-10 | oraec180-1-11 | oraec180-1-12 | oraec180-1-13 | oraec180-1-14 | oraec180-1-15 | oraec180-1-16 | oraec180-1-17 | oraec180-1-18 | oraec180-1-19 | oraec180-1-20 | oraec180-1-21 | oraec180-1-22 | oraec180-1-23 | oraec180-1-24 | oraec180-1-25 | oraec180-1-26 | oraec180-1-27 | oraec180-1-28 | oraec180-1-29 | oraec180-1-30 | oraec180-1-31 | oraec180-1-32 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏi̯ | nswt | Jmn-Rꜥw-Jtm.w-Ḥr.w-ꜣḫ.tj | bꜣ-n(,j)-p,t | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t | ꜥẖm-ḥr(,j)-jb-wjꜣ=f | Mw,t | wr,t | ḥr[,t]-tp-tꜣ.du | Ḫns.w | nfr-ḥtp | ḏ(j) | =sn | rn | =j | mn(.w) | m | Wꜣs,t | ḏd.w | n-ḫt | nḥḥ | n | kꜣ | n(,j) | (j)r(,j)-pꜥ(,t) | ḥꜣ.t(j)-ꜥ | jm,j-rʾ-ḥm.pl-nṯr-n(.j)-nṯr.pl-nb.pl | ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn-m-Jp,t-s,t.pl | Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw | [mꜣꜥ-]⸢ḫrw⸣ | ḏd | =f | ← |
hiero | 𓏙𓊵 | 𓇓 | [⯑] | 𓃝𓊸𓏤𓈖𓇯 | 𓋹𓅓𓌳𓐙𓂝 | 𓅌𓁷𓄣𓅱𓇋𓊞𓆑 | 𓅑𓏏 | 𓅪𓏏𓂋 | 𓁷𓁶𓇾𓇾 | 𓐍𓈖𓇓 | 𓄤𓊵𓏏𓊪 | 𓂞 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓂋𓈖𓀁 | 𓀀 | 𓏠𓈖𓏛 | 𓐛 | 𓋆𓏏𓊖 | 𓊽𓊽𓅱𓏭𓏛 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂻 | 𓎛𓇳𓎛 | 𓈖 | 𓂓𓏤 | 𓈖 | 𓂋𓊪𓂝 | 𓄂𓂝 | 𓄓𓊹𓍛𓍛𓍛𓈖𓊹𓏥𓎟𓏥 | 𓊹𓍛𓌐𓈖𓇋𓏠𓈖𓐛𓇋𓊪𓏏𓊨𓏥𓊖 | 𓅡𓎡𓈖𓐍𓈖𓇓� | [⯑] | 𓆓𓂧 | 𓆑 | ← |
line count | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol . 3] | [Kol . 3] | [Kol . 3] | [Kol . 3] | ← |
translation | Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel] | König von Oberägypten; König; König (Thronname der Königstitulatur) | Amun-Re-Atum-Harachte | Heiliger Bock des Himmels (Amun) | der von der Maat lebt | Götterbild, das in seiner Barke ist | Mut (eine Göttin) | Die Große (Uräusschlange) | Vorsteherin der Beiden Länder | Chons | der vollkommen Gnädige (Chons u.a. Götter) | veranlassen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Name | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bleiben | in | Theben | dauern | nach (temporal) | Ewigkeit | für (jmd.) | Ka | [Genitiv (invariabel)] | Iri-pat (Rangtitel) | Hatia (Rangtitel) | Vorsteher der Priester aller Götter | Hoherpriester des Amun in Karnak | Bak-en-Chonsu | gerechtfertigt sein; triumphieren | sagen; mitteilen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | Jmn-Rꜥw-Jtm.w-Ḥr.w-ꜣḫ.tj | bꜣ-n-p.t | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | ꜥẖm-ḥr.j-jb-wjꜣ=f | Mw.t | Wr.t | ḥr.jt-tp-Tꜣ.wj | Ḫns.w | nfr-ḥtp | rḏi̯ | =sn | rn | =j | mn | m | Wꜣs.t | ḏdi̯ | m-ḫt | nḥḥ | n | kꜣ | n.j | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr-n.w-nṯr.w-nb.w | ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt | Bꜣk-n-Ḫns.w | mꜣꜥ-ḫrw | ḏd | =f | ← |
AED ID | 400156 | 88040 | 859865 | 53060 | 858591 | 870251 | 69020 | 47450 | 870254 | 118720 | 550400 | 851711 | 10100 | 94700 | 10030 | 69590 | 64360 | 43350 | 854593 | 65300 | 86570 | 78870 | 162870 | 850787 | 94060 | 100520 | 870257 | 870260 | 600445 | 66750 | 185810 | 10050 | ← |
part of speech | undefined | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | entity_name | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | place_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Königsopfer, des Amun-Re-Atum-Harachte, des Widders des Himmels, der von der Maat lebt, des Götterbildes, das in der Mitte seiner Barke ist, der Mut, die Große, der Obersten der beiden Länder, (und) des Chonsu, der an Frieden vollkommen ist, damit sie veranlassen, dass mein Name in Theben bleibt und durch die Ewigkeit dauert, für den Ka des Regenten, Gaufürsten, Vorstehers der Priester aller Götter, Hohepriesters des Amun in Karnak Bak-en-chons, [den Gerechtfertigten]; er sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License