token | oraec1807-7-1 | oraec1807-7-2 | oraec1807-7-3 | oraec1807-7-4 | oraec1807-7-5 | oraec1807-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zꜣ | pw | wṯz | =f | jt(j) | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/F/Ne III 90] | [P/F/Ne III 90] | [P/F/Ne III 90] | [P/F/Ne III 90] | [P/F/Ne III 90] | [P/F/Ne III 90] | ← |
translation | Sohn | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | tragen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | zꜣ | pw | wṯz | =f | jtj | =f | ← |
AED ID | 125510 | 851517 | 51330 | 10050 | 32820 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Das ist ein Sohn, der seinen Vater trägt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License