| token | oraec1808-20-1 | oraec1808-20-2 | oraec1808-20-3 | oraec1808-20-4 | oraec1808-20-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏm | jb | =k | m | ẖr,t-nṯr | ← | 
| hiero | 𓇛𓅓 | 𓄣𓏤 | 𓎡 | 𓐛 | �𓌨𓏏𓊹 | ← | 
| line count | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | ← | 
| translation | sich freuen | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Nekropole | ← | 
| lemma | nḏm | jb | =k | m | ẖr.t-nṯr | ← | 
| AED ID | 500020 | 23290 | 10110 | 64360 | 500066 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Dein Herz möge fröhlich sein in der Nekropole.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License