token | oraec182-15-1 | oraec182-15-2 | oraec182-15-3 | oraec182-15-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥq.n | =f | ḏw.wpl | Tꜣ-Šmꜥ,w | ← |
hiero | 𓅧𓈎𓈖 | 𓆑 | 𓈋𓅱𓅱𓊌𓏥 | 𓇾𓇗𓏏𓊖 | ← |
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | betreten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Berg | Oberägypten | ← |
lemma | ꜥq | =f | ḏw | Tꜣ-Šmꜥ.w | ← |
AED ID | 41180 | 10050 | 182830 | 169310 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | plural | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | n-morpheme | ← | |||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||
status | st_constructus | ← |
Translation: Es (= Nilwasser) drang in die Berge Oberägyptens vor,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License