oraec182-35

token oraec182-35-1 oraec182-35-2 oraec182-35-3 oraec182-35-4 oraec182-35-5 oraec182-35-6 oraec182-35-7
written form smꜣ.n =f ḥdqq.pl jm,j-tꜣ.pl wn m-qb =s
hiero 𓊃�𓂡𓈖 𓆑 𓎛𓂧𓈎𓈎�𓏥 𓏶𓅓𓇾𓆙𓏥 𓃹𓈖 𓅓𓈎𓃀𓄲 𓊃
line count [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation töten [Suffix Pron. sg.3.m.] [Nagetier] der in der Erde ist (Bez. der Schlangen) [aux.] innerhalb von [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma smꜣ =f ḥdqq jm.j-tꜣ wnn m-qꜣb =s
AED ID 134370 10050 871199 25860 46050 65770 10090
part of speech verb pronoun substantive substantive verb preposition pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Es (= Nilwasser) tötete die (kleinen) Nagetiere und die "Erdreichbewohner", die in deren Umkreis (= Felder) lebten.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License