| token | oraec1826-5-1 | oraec1826-5-2 | oraec1826-5-3 | oraec1826-5-4 | oraec1826-5-5 | oraec1826-5-6 | oraec1826-5-7 | oraec1826-5-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯.n | ṯw | ḥm | nṯr | r | s,t-jb | n[.t] | Jzzj | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | ← | 
| translation | machen | [pron. enkl. 2. masc. sg.] | aber | Gott | gemäß | Wunsch | [Gen.] | Djedkare-Isesi | ← | 
| lemma | jri̯ | ṯw | ḥm | nṯr | r | s.t-jb | n.j | Jzzj | ← | 
| AED ID | 851809 | 174900 | 104600 | 90260 | 91900 | 125150 | 850787 | 600070 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | particle | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Gott hat dich wahrlich so gemacht, wie es der Wunsch des (Djedkare)-Isesi ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License