token | oraec1828-10-1 | oraec1828-10-2 | oraec1828-10-3 | oraec1828-10-4 | oraec1828-10-5 | oraec1828-10-6 | oraec1828-10-7 | oraec1828-10-8 | oraec1828-10-9 | oraec1828-10-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ḏw[,t] | [r] | =[k] | [⸮mdw,t?] | =[k] | [psš(,t)] | =[k] | [ḫpr] | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Böses | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Rede | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Verteilung | [Suffix Pron. sg.2.m.] | geschehen | ← | |
lemma | nn | ḏw.t | r | =k | mdw.t | =k | psš.t | =k | ḫpr (m-sꜣ) | ← | |
AED ID | 851961 | 182900 | 91900 | 10110 | 78030 | 10110 | 62290 | 10110 | 858535 | ← | |
part of speech | particle | substantive | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | ← | |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: (Dann) gibt es nichts Böses gegen dich, wenn deine Rede und die Verteilung durch dich (wörtl.: deine Verteilung) stattgefunden haben (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License