oraec1836-3

token oraec1836-3-1 oraec1836-3-2 oraec1836-3-3 oraec1836-3-4 oraec1836-3-5 oraec1836-3-6 oraec1836-3-7 oraec1836-3-8 oraec1836-3-9
written form ḥmsi̯ r =f Ppy pn m šr,t wjꜣ psḏ,t.du
hiero
line count [P/A/W 10 = 169] [P/A/W 10 = 169] [P/A/W 10 = 169] [P/A/W 10 = 169] [P/A/W 10 = 169] [P/A/W 10 = 169] [P/A/W 10 = 169] [P/A/W 10 = 169] [P/A/W 10 = 169]
translation sitzen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] in Nase Schiff; Prozessionsbarke Götterneunheit
lemma ḥmsi̯ jr =f Ppy pn m šr.t wjꜣ Psḏ.t
AED ID 105780 28170 10050 400313 59920 64360 156610 44020 62500
part of speech verb particle pronoun entity_name pronoun preposition substantive substantive entity_name
name kings_name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_constructus st_constructus st_absolutus

Translation: Möge dieser Pepi doch an der 'Nase' der Barke der beiden Neunheiten sitzen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License