oraec1837-38

token oraec1837-38-1 oraec1837-38-2 oraec1837-38-3 oraec1837-38-4 oraec1837-38-5 oraec1837-38-6 oraec1837-38-7 oraec1837-38-8 oraec1837-38-9 oraec1837-38-10 oraec1837-38-11 oraec1837-38-12
written form jr gr(,t) šdi̯.w pn ḥr =f wḏꜣ =f pw ḥr-tp tꜣ
hiero
line count [40] [40] [40] [40] [40] [40] [40] [40] [40] [40] [40] [40]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) [enkl.Partikel] rezitieren Spruch dieser, [pron. dem. masc. sg.] auf, über, vor, hinter [lok.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] unversehrt sein er [pron. suff. 3. masc. sg.] [im Nominalsatz] auf Erde, Land
lemma jr gr.t šdi̯ pn ḥr =f wḏꜣ =f pw ḥr-tp tꜣ
AED ID 851427 167790 854561 92560 59920 107520 10050 52090 10050 851517 108280 854573
part of speech preposition particle verb substantive pronoun preposition pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Und über wen dieser Spruch rezitiert wird, für den bedeutet das auf Erden heil zu sein.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License