oraec1846-7

token oraec1846-7-1 oraec1846-7-2 oraec1846-7-3 oraec1846-7-4 oraec1846-7-5 oraec1846-7-6 oraec1846-7-7 oraec1846-7-8 oraec1846-7-9 oraec1846-7-10 oraec1846-7-11 oraec1846-7-12 oraec1846-7-13 oraec1846-7-14 oraec1846-7-15 oraec1846-7-16 oraec1846-7-17 oraec1846-7-18 oraec1846-7-19 oraec1846-7-20 oraec1846-7-21 oraec1846-7-22 oraec1846-7-23
written form ḫr pꜣy =k sn ḥr,j-jḥ dy ꜥḥꜥ m tꜣ qnb,t ḥr tꜣj md(w),t n(,j) nꜣy =f bꜣk,w.pl jw =j r rḏi̯.t wḏꜥ.tw =f
hiero
line count [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9]
translation [Partikel] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Bruder Stalloberster hier stehen in die [Artikel sg.f.] Gerichtshof wegen diese [Dem.Pron. sg.f.] Angelegenheit von [Genitiv] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] die Arbeiter [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] veranlassen richten [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḫr pꜣy= =k sn ḥr.j-jḥ.w dy ꜥḥꜥ m tꜣ qnb.t ḥr tꜣj mdw.t n.j nꜣy= =f bꜣk.w jw =j r rḏi̯ wḏꜥ =f
AED ID 119600 550021 10110 136230 108570 177830 851887 64360 851622 161350 107520 851662 78030 850787 550008 10050 53930 21881 10030 91900 851711 52360 10050
part of speech particle pronoun pronoun substantive substantive adverb verb preposition pronoun substantive preposition pronoun substantive adjective pronoun pronoun substantive particle pronoun preposition verb verb pronoun
name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology t-morpheme tw-morpheme
inflection participle infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und weiter: dein Bruder, der Stalloberste, der hier im Gerichtshof steht wegen der Angelegenheit seiner Arbeitsleute, ich werde ihn richten lassen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License