| token | oraec185-39-1 | oraec185-39-2 | oraec185-39-3 | oraec185-39-4 | oraec185-39-5 | oraec185-39-6 | oraec185-39-7 | oraec185-39-8 | oraec185-39-9 | oraec185-39-10 | oraec185-39-11 | oraec185-39-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | n | =f | tꜣ.pl | [...] | jb | =f | m | bw | nb | mri̯.n | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← | |
| translation | gib! | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ackerboden | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Ort | jeder | wünschen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | jmi̯ | n | =f | tꜣ | jb | =f | m | bw | nb | mri̯ | =f | ← | |
| AED ID | 851706 | 78870 | 10050 | 854573 | 23290 | 10050 | 64360 | 55110 | 81660 | 72470 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | relativeform | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Gib ihm Ackerland ... damit sein Herz überall dort ist, wo er es wünscht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License